Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ибрахим (Авраам), 27-й аят из 52

Информация
Подробная информация об аяте 14:27 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ وَيُضِلُّ اللَّهُ الظَّالِمِينَ وَيَفْعَلُ اللَّهُ مَا يَشَاءُ
Транслит
Yuthabbitu Al-Lahu Al-Ladhīna 'Āmanū Bil-Qawli Ath-Thābiti Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Fī Al-'Ākhirati  ۖ  Wa Yuđillu Al-Lahu Až-Žālimīna  ۚ  Wa Yaf`alu Al-Lahu Mā Yashā'u
Эльмир Кулиев
Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение — Аллах вершит то, что пожелает.
Абу Адель
Аллах подкрепляет тех, которые уверовали, твердым словом [свидетельством «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха и Мухаммад – посланник Аллаха»] в земной жизни и в Вечной жизни [и во время смерти и при допросе ангелами в могиле]. И Аллах вводит в заблуждение беззаконников, и творит Аллах, что желает (содействуя верующим и оставляя без помощи неверующих).
Толкование ас-Саади
Аллах поддерживает верующих твердым словом в мирской жизни и Последней жизни. А беззаконников Аллах вводит в заблуждение - Аллах вершит то, что пожелает. [[Всевышний поведал о том, что Он поддерживает рабов, которые всем сердцем обратились в правую веру и подтверждают ее праведными деяниями, как при жизни на земле, так и после смерти. Стоит им столкнуться с сомнениями, как Всевышний Аллах одаряет их твердой убежденностью. А стоит им столкнуться с низменными страстями, как Аллах одаряет их непоколебимым намерением отдать предпочтение тому, что угодно Аллаху, и отказаться от собственных страстей. Такова поддержка Аллаха в этой жизни. А в Последней жизни Аллах поддерживает правоверных, когда они встречаются со смертью. Аллах помогает им удержаться в лоне исламской религии и встретить смерть достойным образом. А когда они оказываются в могиле, Аллах помогает им правильно ответить на вопросы ангелов, которые спрашивают: «Кто твой Господь? Какова твоя религия? Кто твой пророк?» Благодаря этой поддержке правоверные отвечают на эти вопросы и говорят: «Мой Господь - Аллах. Моя религия - ислам. Мой пророк - Мухаммад». А несправедливых грешников Аллах сбивает с прямого пути как при жизни на земле, так и после смерти. Аллах не поступает с ними несправедливо - они сами были несправедливы к себе. Этот аят свидетельствует об истинности испытания в могиле, а также наказания и удовольствия, которое ожидает людей в могилах. Это также подтверждается многочисленными хадисами Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, о том, как будет проходить испытание в могиле и каким будет наказание и удовольствие после смерти вплоть до воскрешения.]]
ибн Касир

Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней; и сводит с пути Аллах неправедных, и творит Аллах, что желает.

Аль-Бухари передаёт, что аль-Бара ибн Азиб передал, как посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «الْمُسْلِمُ إِذَا سُئِلَ فِي الْقَبْرِ شَهِدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللهِ، فَذَلِكَ قَوْلُهُ: «Если верующего спросят в могиле, он засвидетельствует, что нет божества кроме Аллаха, и что Мухамад посланник Аллаха. И это смысл слов Аллаха: ( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ ) “Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней”». [аль-Бухари 4699]. Муслим и группа мухаддисов также приводит этот хадис.

Ахмад передаёт от аль-Бары ибн Азиба: «Мы вышли с посланником Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) на похороны одного из ансаров. Когда пришли к его могиле, ниша была ещё не закончена. Мы сели вокруг посланника Аллаха так, будто на наших головах птицы (т.е. мы не шевелились от внимания). В руках у него была палочка, и он тыкал ею землю. Затем он (Да благословит его Аллах и приветствует!) поднял голову и сказал:«اسْتَعِيذُوا بِاللهِ مِنْ عَذَابِ الْقَبْر»«Прибегайте к защите Аллаха от наказания могилы». Затем он (Да благословит его Аллах и приветствует!) продолжил:«إِنَّ الْعَبْدَ الْمُؤْمِنَ إِذَا كَانَ فِي انْقِطَاعٍ مِنَ الدُّنْيَا وَإقْبَالٍ مِنَ الْآخِرَةِ، نَزَل إِلَيْهِ مَلَائِكَةٌ مِنَ السَّمَاءِ بِيضُ الْوُجُوهِ، كَأَنَّ وُجُوهَهُمُ الشَّمْسُ، مَعَهُمْ كَفَنٌ مِنَ أَكْفَانِ الْجَنَّةِ،وَحَنُوطٌ مِنْ حَنُوطِ الْجَنَّةِ، حَتَّى يَجْلِسُوا مِنْهُ مَدَّ الْبَصَرِ، ثُمَّ يَجِيءُ مَلَكُ الْمَوْتِ حَتَّى يَجْلِسَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَيَقُولُ: أَيَّتُهَا النَّفْسُ الطَّيِّبَةُ اخْرُجِي إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنَ اللهِ وَرِضْوَانٍ قَالَ : فَتَخْرُجُ تَسِيلُ، كَمَا تَسِيلُ الْقَطْرَةُ مِنْ فِي السِّقَاءِ، فَيَأْخُذُهَا، فَإِذَا أَخَذَهَا لَمْ يَدَعُوهَا فِي يَدِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ حَتَّى يَأْخُذُوهَا فَيَجْعَلُوهَا فِي ذَلِكَ الْكَفَنِ وَفِي ذَلِكَ الْحَنُوطِ، وَيَخْرُجُ مِنْهَا كَأَطْيَبِ نَفْحَةِ مِسْكٍ وُجِدَتْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ، فَيَصْعَدُونَ بِهَا فَلَا يَمُرُّونَ بِهَا، يَعْنِي عَلَى مَلَأٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ، إِلَّا قَالُوا: مَا هَذِهِ الرُّوحُ الطَّيِّبَةُ؟ فَيَقُولُونَ: فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ بِأَحْسَنِ أَسْمَائِهِ الَّتِي كَانُوا يُسَمُّونَهُ بِهَا فِي الدُّنْيَا حَتَّى يَنْتَهُوا بِهِ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَيَسْتَفْتِحُونَ لَهُ، فَيُفْتَحُ لَهُ فَيُشَيِّعُهُ مِنْ كُلِّ سَمَاءٍ مُقَرَّبُوهَا إِلَى السَّمَاءِ الَّتِي تَلِيهَا، حَتَّى يُنْتَهَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ، فَيَقُولُ اللهُ: اكْتُبُوا كِتَابَ عَبْدِي فِي عِلِّيِّينَ وَأَعِيدُوهُ إِلَى الْأَرْضِ، فَإِنِّي مِنْهَا خَلَقْتُهُمْ وَفِيهَا أُعِيدُهُمْ، وَمِنْهَا أُخْرِجُهُمْ تَارَةً أُخْرَى، قَالَ: فَتُعَادُ رُوحُهُ فِي جَسَدِهِ، فَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ فَيَقُولَانِ لَهُ: مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: رَبِّي اللهُ، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا دِينُكَ؟ فَيَقُولُ: دِينِي الْإِسْلَامُ، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ؟ فَيَقُولُ: هُوَ رَسُولُ اللهِ، فَيَقُولَانِ لَهُ: وَمَا عِلْمُكَ؟ فَيَقُولُ: قَرَأْتُ كِتَابَ اللهِ فَآمَنْتُ بِهِ وَصَدَّقْتُ، فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: أَنْ صَدَقَ عَبْدِي فَأَفْرِشُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَأَلْبِسُوهُ مِنَ الْجَنَّةِ، وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى الْجَنَّةِ قَالَ : فَيَأْتِيهِ مِنْ رَوْحِهَا وَطِيبِهَا وَيُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ مَدَّ بَصَرِهِ وَيَأْتِيهِ رَجُلٌ حَسَنُ الْوَجْهِ، حَسَنُ الثِّيَابِ، طَيِّبُ الرِّيحِ، فَيَقُولُ: أَبْشِرْ بِالَّذِي يَسُرُّكَ، هَذَا يَوْمُكَ الَّذِي كُنْتَ تُوعَدُ، فَيَقُولُ لَهُ:مَنْ أَنْتَ فَوَجْهُكَ الْوَجْهُ الَّذِي يَأْتِي بِالْخَيْرِ؟ فَيَقُولُ: أَنَا عَمَلُكَ الصَّالِحُ، فَيَقُولُ: رَبِّ أَقِم السَّاعَةَ رَبِّ أَقِمِ السَّاعَةَ، حَتَّى أَرْجِعَ إِلَى أَهْلِي وَمَالِي «Поистине когда верующий прощается с этим миром и встречает мир иной, к нему спускаются ангелы с белыми лицами, будто их лица – солнце. С ними белый саван из рая и ароматы из рая. Они сядут на расстоянии взора от него, а затем к нему подойдёт ангел смерти, сядет у изголовья и скажет: «О, чистая душа, выйди к прощению и довольству Аллаха». и тогда душа вытечет, как течёт капля из сосуда, а он возьмёт и, не выпуская из руки, положит в этот саван и эти ароматы. И испустится оттуда запах, как наилучший мускус на земле. И они вместе станут подниматься на небеса. Когда они будут проходить мимо собрания ангелов, те спросят: «Что это за чистая душа?» Им ответят: «Это такой-то сын такого-то», называя его лучшими именами, которыми его называли при жизни. И так пока не достигнут мирского неба. Они попросят открыть им, и им откроют следующее небо. Тогда соберутся приближённые ангелы с этого неба и проводят её до следующего, пока не достигнут седьмого неба. И тогда скажет Аллах: «Запишите эту душу в «Иллийин» (верхняя степень рая), а затем верните за землю, ибо из неё Я их сотворил и в неё верну их, а затем выведут оттуда другой раз». И тогда вернётся душа в тело, и придут к нему два ангела, сядут и спросят: «Кто твой Господь?» Он ответит: «Господь мой Аллах». Они спросят у него: «Какая твоя религия?» Он ответит: «Моя религия Ислам». Они спросят: «Что это за человек, который был послан вам?» Он ответит: «Это посланник Аллаха». Они спросят его: «Каковы твои знания?» Он ответит: «Я читал книгу Аллаха и уверовал в неё». И тогда воззовёт глашатай с небес: «Да правдив был Мой раб. Постелите ему из рая, оденьте его из рая, и откройте ему дверь из рая». И ему будут доносится благоухания и ароматы из рая, а его могила станет широкой на расстоянии взора. К нему придёт человек с красивым лицом, в красивой одежде с хорошим ароматом, и скажет ему: «Возрадуйся, этот день был тебе обещан». Тот спросит: «Кто ты, ибо твой лик – лик тех, кто приходит с добром?» Он ответит: «Я твоё благое деяние». И тогда он скажет: «О, Господь мой, убыстри приход Судного дня, убыстри приход Судного дня, чтобы я вернулся к своей семье и имуществу». قَالَ: وَإِنَّ الْعَبْدَ الْكَافِرَ إِذَا كَانَ فِي انْقِطَاعٍ مِنَ الدُّنْيَا وَإِقْبَالٍ مِنَ الْآخِرَةِ، نَزَلَ إِلَيْهِ مَلَائِكَةٌ مِنَ السَّمَاءِ سُودُ الْوُجُوهِ مَعَهُمُ الْمُسُوحُ، فَجَلَسُوا مِنْهُ مَدَّ الْبَصَرِ، ثُمَّ يَجِيءُ مَلَكُ الْمَوْتِ فَيَجْلِسَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَيَقُولُ: أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْخَبِيثَةُ، اخْرُجِي إِلَى سَخَطٍ مِنَ اللهِ وَغَضَبٍ قَالَ: فَتَفَرَّقَ فِي جَسَدِهِ فَيَنْتَزِعُهَا كَمَا يُنْتَزَعُ السَّفُّودُ مِنَ الصُّوفِ الْمَبْلُولِ، فَيَأْخُذُهَا فَإِذَا أَخَذَهَا لَمْ يَدَعُوهَا فِي يَدِهِ طَرْفَةَ عَيْنٍ حَتَّى يَجْعَلُوهَا فِي تِلْكَ الْمُسُوحِ،فَيَخْرُجُ مِنْهَا كَأَنْتَنِ رِيحِ جِيفَةٍ وُجِدَتْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ، فَيَصْعَدُونَ بِهَا، فَلَا يَمُرُّونَ بِهَا عَلَى مَلَأٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ إِلَّا قَالُوا: مَا هَذِهِ الرُّوحُ الْخَبِيثَةُ؟ فَيَقُولُونَ: فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ بِأَقْبَحِ أَسْمَائِهِ الَّتِي كَانَ يُسَمَّى بِهَا فِي الدُّنْيَا، حَتَّى يُنْتَهَى بِهَا إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، فَيُسْتَفْتَحُ لَهُ فَلَا يُفْتَحُ لَهُ ثُمَّ قَرَأَ رَسُولُ اللهِصلى الله عليه وسلّم: ﴿لاَ تُفَتَّحُ لَهُمْ أَبْوَبُ السَّمَآءِ وَلاَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى يَلِجَ الْجَمَلُ فِى سَمِّ الْخِيَاطِ﴾ فَيَقُولُ اللهُ: اكْتُبُوا كِتَابَهُ فِي سِجِّينٍ فِي الْأَرْضِ السُّفْلَى، فَتُطْرَحُ رُوحُهُ طَرْحًا ثُمَّ قَرَأَ ﴿وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَآءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِى بِهِ الرِّيحُ فِى مَكَانٍ سَحِيقٍ﴾ فَتُعَادُ رُوحُهُ فِي جَسَدِهِ، وَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُجْلِسَانِهِ وَيَقُولَانِ لَهُ: مَنْ رَبُّكَ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا دِينُكَ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي، فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي بُعِثَ فِيكُمْ؟ فَيَقُولُ: هَاهْ هَاهْ لَا أَدْرِي، فَيُنَادِي مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ: أَنْ كَذَبَ عَبْدِي فَأَفْرِشُوهُ مِنَ النَّارِ، وَافْتَحُوا لَهُ بَابًا إِلَى النَّارِ، فَيَأْتِيهِ مِنْ حَرِّهَا وَسَمُومِهَا، وَيَضِيقُ عَلَيْهِ قَبْرُهُ حَتَّى تَخْتَلِفَ فِيهِ أَضْلَاعُهُ، وَيَأْتِيهِ رَجُلٌ قَبِيحُ الْوَجْهِ، قَبِيحُ الثِّيَابِ، مُنْتِنُ الرِّيحِ، فَيَقُولُ: أَبْشِرْ بِالَّذِي يَسُوؤُكَ، هَذَا يَوْمُكَ الَّذِي كُنْتَ تُوعَدُ، فَيَقُولُ: وَمَنْ أَنْتَ، فَوَجْهُكَ الْوَجْهُ يَجِيءُ بِالشَّرِّ؟ فَيَقُولُ: أَنَا عَمَلُكَ الْخَبِيثُ، فَيَقُولُ: رَبِّ لَا تُقِمِ السَّاعَة» «Поистине когда неверный раб прощается с этим миром и встречает мир иной, к нему спускаются ангелы с чёрными лицами, с ними рубища. Они сядут на расстоянии взора от него, а затем к нему подойдёт ангел смерти, сядет у изголовья и скажет: «О, скверная душа, выйди к гневу Аллаха». И распадётся его душа в его теле, и вытащит ангел душу, как вытаскивает гребень из мокрой шерсти. И возьмёт в свою руку и не отпустит на мгновение ока, и облачит в эти рубища. И изойдёт из неё зловонный запах падали, наихудший в этом мире. И они станут подниматься с нею, и когда будут проходить мимо собрания ангелов, те спросят: «Что это за скверная душа? Те ответят: «Это такой-то сын такого-то», называя его наихудшими именами, которыми его называли при жизни. И когда они поднимутся до мирского неба, попросят открыть им, и не откроют перед ними». И тогда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) прочитал аят: «Не откроются врата небесные перед ними, и они не войдут в Рай, пока верблюд не пройдёт сквозь игольное ушко» (7:40) «И тогда Аллах скажет: «Запишите его в Сиджин в самом нижнем слое земли. И тогда скинут его душу вниз». И тогда посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) прочитал аят: «А кто приобщает сотоварищей к Аллаху, тот словно падает с неба, и птицы подхватят его, или же ветер забросит его в далёкое место». (22:31) И тогда вернётся душа в тело, и придут к нему два ангела, сядут и спросят: «Кто твой Господь?» Он ответит:«Ах, ах, Не знаю». Спросят его: «Какая твоя религия?» он ответит: «Ах, ах, Не знаю». Они спросят: «Что это за человек, который был послан вам?» Он ответит: «Ах, ах, Не знаю». И тогда воззовёт глашатай на небесах: «Лжив был Мой раб. Постелите ему в аду, и откройте ему дверь из ада». И тогда повеет на него адский жар и самум, а могила его сожмёт его так, что рёбра переплетутся друг с другом. И тогда придёт к нему человек со страшным лицом, в страшной одежде, с ужасным запахом, и скажет: «Обрадуйся тому, что опечалит тебя. Этот день был тебе обещан». И тогда тот спросит: «Кто ты, ибо твой лик – лик того, кто приходит со злом». Он ответит: «Я твои скверные дела». И тогда тот скажет: «О, Аллах, не приближай наступление Судного дня!»[Абу Дауд 3212, ан-Насаи 4/78, ибн Маджах 1548, Ахмад 4/295]

В своём «Муснаде» имам Абд ибн Хумайд передаёт от Анаса ибн Малика то, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا وُضِعَ فِي قَبْرِهِ، وَتَوَلَّى عَنْهُ أَصْحَابُهُ، وَإِنَّهُ لَيَسْمَعُ قَرْعَ نِعَالِهِمْ، فَيَأْتِيهِ مَلَكَانِ فَيُقْعِدَانِهِ فَيَقُولَانِ لَهُ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ قَالَ: فَأَمَّا الْمُؤْمِنُ فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ عَبْدُاللهِ وَرَسُولُهُ، قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَقْعَدِكَ مِنَ النَّارِ قَدْ أَبْدَلَكَ اللهُ بِهِ مَقْعَدًا مِنَ الْجَنَّة» «Когда человека положат в могилу, и его товарищи отвернутся от него, а он будет слышать топот их обуви, придут к нему два ангела, сядут и спросят: «Что ты говорил по поводу этого человека (Мухаммада)?» верующий же ответит: «Я свидетельствую, что он раб Аллаха и Его посланник». И тогда скажут ему: «Посмотри на своё место в аду, Аллах заменил его тебе на место в раю». Пророк (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал тогда: «فَيَرَاهُمَا جَمِيعًا»«И он увидит оба места». Катада сказал, что тогда его могила расширится на семьдесят локтей и наполнится зеленью из рая до Судного дня. Этот хадис также приводит Муслим от Абда ибн Хумайда 2870, ан-Насаи от Йунуса ибн Мухаммада аль-Муаддаба (4/97).

Аль-Хафиз Абу Иса ат-Тирмизи передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «إِذَا قُبِرَ الْمَيِّتُ أَوْ قَالَ: أَحَدُكُمْ أَتَاهُ مَلَكَانِ أَسْوَدَانِ أَزْرَقَانِ، يُقَالُ لِأَحَدِهِمَا مُنْكَرٌ وَالْآخَرِ نَكِيرٌ، فَيَقُولَانِ: مَا كُنْتَ تَقُولُ فِي هَذَا الرَّجُلِ؟ فَيَقُولُ: مَا كَانَ يَقُولُ هُوَ عَبْدُاللهِ وَرَسُولُهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، فَيَقُولَانِ: قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ هَذَا، ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا فِي سَبْعِينَ، وَيُنَوَّرُ لَهُ فِيهِ، ثُمَّ يُقَالُ لَهُ: نَمْ، فَيَقُولُ: أَرْجِعُ إِلَى أَهْلِي فَأُخْبِرُهُمْ، فَيَقُولَانِ: نَمْ نَوْمَةَ الْعَرُوسِ الَّذِي لَا يُوقِظُهُ إِلَّا أَحَبُّ أَهْلِهِ إِلَيْهِ حَتَّى يَبْعَثَهُ اللهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِكَ، وَإِنْ كَانَ مُنَافِقًا قَالَ: سَمِعْتُ النَّاسَ يَقُولُونَ: فَقُلْتُ مِثْلَهُمْ لَا أَدْرِي، فَيَقُولَانِ: قَدْ كُنَّا نَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُولُ هَذَا، فَيُقَالُ لِلْأَرْضِ: الْتَئِمِي عَلَيْهِ فَتَلْتَئِمُ عَلَيْهِ حَتَّى تَخْتَلِفَ أَضْلَاعُهُ، فَلَا يَزَالُ فِيهَا مُعَذَّبًا حَتَّى يَبْعَثَهُ اللهُ مِنْ مَضْجَعِهِ ذَلِك» «Когда мертвеца положат в могилу (или же он сказал: одного из вас), к нему придут два ангела сине-чёрного цвета. Одного называют Мункар, а другого – Накир. Они спросят: «Что ты говорил про этого человека (Мухаммада)?» и он ответит: «Он раб Аллаха и Его посланник. Я свидетельствую, что нет божества кроме Аллаха, и что Мухаммад Его раб и посланник". » Они скажут: «Мы знали, что ты скажешь это». И тогда расширится его могила на семьдесят локтей и осветится. Ему скажут: «Спи». Он скажет: «Я хочу вернуться к своей семье и сообщить им об этом». Они скажут: «Спи сном жениха, которого разбудит лишь его любимая семья, и пока Аллах не воскресит его из этого ложа». А если он был лицемером (при жизни), он ответит им (на их вопрос): «Я слышал, что люди что-то говорили, и я говорил как они. Я не знаю». Они скажут: «Мы знали, что ты так скажешь». И тогда земле будет сказано: «Сожми его». И она сожмёт его так, что его рёбра переплетутся. И он будет лежать в мучениях, пока Аллах не воскресит его из этого ложа». Ат-Тирмизи сказал, что это хороший, странный хадис (1071).

Абу Хурайра передаёт, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) процитировал слова Аллаха: ( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ ) «Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней», и сказал: ذَلِكَ إِذَا قِيلَ لَهُ فِي الْقَبْرِ مَنْ رَبُّكَ، وَمَا دِينُكَ، وَمَنْ نَبِيُّكَ؟ فَيَقُولُ: رَبِّيَ اللهُ، وَدِينِي الْإِسْلَامُ، وَنَبِيِّي مُحَمَّدٌ جَاءَنَا بِالبَيِّنَاتِ مِنْ عِنْدِ اللهِ، فَآمَنْتُ بِهِ وَصَدَّقْتُ، فَيُقَالُ لَهُ: صَدَقْتَ، عَلَى هَذَا عِشْتَ، وَعَلَيْهِ مِتَّ، وَعَلَيْهِ تُبْعَث» «Это когда ему скажут в могиле: “Кто твой Господь? Какая твоя религия? Кто твой пророк?” Он ответит: “Господь мой Аллах, религия моя Ислам, пророк мой Мухаммад. Он пришёл к нам с явными знамениями от Аллаха, и я уверовал в него и подтвердил (то, с чем он пришёл)”. Ему скажут: «На этом ты жил, на этом умер, и на этом будешь воскрешён».

Ибн Джарир ат-Табари передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ الْمَيِّتَ لَيَسْمَعُ خَفْقَ نِعَالِكُمْ حِينَ تُوَلُّونَ عَنْهُ مُدْبِرِينَ، فَإِنْ كَانَ مُؤْمِنًا كَانَتِ الصَّلَاةُ عِنْدَ رَأْسِهِ وَالزَّكَاةُ عَنْ يَمِينِهِ وَالصَّوْمُ عَنْ يَسَارِهِ وَكَانَ فِعْلُ الْخَيْرَاتِ مِنَ الصَّدَقَةِ وَالصِّلَةِ وَالْمَعْرُوفِ وَالْإِحْسَانِ إِلَى النَّاسِ عِنْدَ رِجْلَيْهِ، فَيُؤْتَى مِنْ قِبَلِ رَأْسِهِ، فَتَقُولُ الصَّلَاةُ: مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ، فَيُؤْتَى عَنْ يَمِينِهِ فَتَقُولُ الزَّكَاةُ: مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ، فَيُؤْتَى عَنْ يَسَارِهِ فَيَقُولُ الصِّيَامُ: مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ، فَيُؤْتَى عِنْدَ رِجْلَيْهِ فَيَقُولُ فِعْلُ الْخَيْرَاتِ : مَا قِبَلِي مَدْخَلٌ، فَيُقَالُ لَهُ: اجْلِسْ، فَيَجْلِسُ قَدْ مَثُلَتْ لَهُ الشَّمْسُ قَدْ دَنَتْ لِلْغُرُوبِ، فَيُقَالُ لَهُ: أَخْبِرْنَا عَمَّا نَسْأَلُكَ، فَيَقُولُ: دَعْنِي حَتَّى أُصَلِّيَ، فَيُقَالُ لَهُ: إِنَّكَ سَتَفْعَلُ، فَأَخْبِرْنَا عَمَّا نَسْأَلُكَ، فَيَقُولُ: وَعَمَّ تَسْأَلُونِي؟ فَيُقَالُ: أَرَأَيْتَ هَذَا الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ فِيكُمْ مَاذَا تَقُولُ بِهِ، وَمَاذَا تَشْهَدُ بِهِ عَلَيْهِ؟ فَيَقُولُ: أَمُحَمَّدٌ؟ فَيُقَالُ لَهُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنَّهُ رَسُولُ اللهِ، وَأَنَّه جَاءَنَا بِالْبَيِّنَاتِ مِنْ عِنْدِ اللهِ فَصَدَّقْنَاهُ، فَيُقَالُ لَهُ: عَلَى ذَلِكَ حَيِيتَ وَعَلَى ذَلِكَ مِتَّ، وَعَلَيْهِ تُبْعَثُ إِنْ شَاءَ اللهُ، ثُمَّ يُفْسَحُ لَهُ فِي قَبْرِهِ سَبْعُونَ ذِرَاعًا وَيُنَوَّرُ لَهُ فِيهِ، وَيُفْتَحُ لَهُ بَابٌ إِلَى الْجَنَّةِ فَيُقَالُ لَهُ: انْظُرْ إِلَى مَا أَعَدَّ اللهُ لَكَ فِيهَا، فَيَزْدَادُ غِبْطَةً وَسُرُورًا،ثُمَّ تُجْعَلُ نَسَمَتُهُ فِي النَّسَمِ الطَّيِّبِ، وَهِيَ طَيْرٌ خُضْرٌ تَعْلُقُ بِشَجَرِ الْجَنَّةِ، وَيُعَادُ الْجَسَدُ إِلَى مَا بُدِىءَ مِنَ التُّرَاب» «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа, поистине мертвец слышит топот вашей обуви, когда вы, отвернувшись, уходите от него. Если же он был верующим, то молитва будет у его изголовья, закят справа, пост слева, а благодеяния в виде подаяния, поддержки родственных уз и добра людям будут у его ног. К нему приблизятся с изголовья, но молитва скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся справа, но закят скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся слева, но пост скажет: «Нет входа с моей стороны». К нему приблизятся со стороны ног, но благодеяния скажут: «Нет входа с моей стороны». Ему скажут: «Сядь», и он сядет. И представится ему, что солнце приблизилось к закату. И скажут ему: «Расскажи нам то, о чём мы хотим тебя спросить». Он ответит: «Дайте мне совершить молитву». Ему скажут: «Хорошо, ты совершишь молитву, но расскажи нам то, о чём мы хотим тебя спросить». Он спросит: «А о чём вы хотите меня спросить?» Ему скажут: «Знаешь ли ты человека, который был среди вас, что ты скажешь о нём, и что засвидетельствуешь?» Он спросит: «Это про Мухаммада?» Ему ответят: «Да». Он скажет: «Я свидетельствую, что он посланник Аллаха, пришёл к нам с ясными знамениями от Аллаха, и мы поверили ему». Ему скажут: «На этом ты жил, на этом умер, и на этом будешь воскрешён по воле Аллаха». И расширится его могила на семьдесят локтей, и откроется ему дверь в рай, и скажут ему: «Смотри на то, что приготовил тебе Аллах в нём». И его радость и восхищение увеличатся. Его душа вселится в птицу из зелёных райских птиц, на деревьях в раю, а тело вернётся в землю и станет прахом».

И это есть смысл слов Аллаха: ( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَفِى الاٌّخِرَةِ ) «Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней и в жизни дальней»(Ибн Хиббан 3113, в его варианте дополнение о допросе неверного и его наказании).

Абдур-Раззак передаёт, что Таус прокомментировал: ( يُثَبِّتُ اللَّهُ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِالْقَوْلِ الثَّابِتِ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا ) «Аллах утверждает тех, которые уверовали, словом твердым в жизни ближней» – т.е. слова «Нет божества кроме Аллаха»; ﴿وَفِي الاٌّخِرَةِ﴾«И в жизни дальней» – т.е. допрос в могиле. Катада прокомментировал: «Аллах укрепит их в этой жизни на пути благодеяний; ( وَفِي الاٌّخِرَةِ ) «И в жизни дальней» – т.е. в могиле. Некоторые другие праведные предшественники прокомментировали также.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик