Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Ар-Раад (Гром), 4-й аят из 43

Информация
Подробная информация об аяте 13:4 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
وَفِي الْأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَى بِمَاءٍ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِي الْأُكُلِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
Транслит
Wa Fī Al-'Arđi Qiţa`un Mutajāwirātun Wa Jannātun Min 'A`nābin Wa Zar`un Wa Nakhīlun Şinwānun Wa Ghayru Şinwānin Yusqá Bimā'in Wāĥidin Wa Nufađđilu Ba`đahā `Alá Ba`đin Al-'Ukuli  ۚ  'Inna Fī Dhālika La'āyātin Liqawmin Ya`qilūna
Эльмир Кулиев
На земле есть сопредельные участки, виноградные сады, посевы, финиковые пальмы, растущие из одного корня или из разных корней. Их орошают одной водой, но одни из них Мы создаем более вкусными, чем другие. Воистину, в этом — знамения для людей разумеющих.
Абу Адель
На земле есть соседствующие (друг с другом) участки (такие, что на одном растут растения, а на другом – засоленном или каменистом, ничего не растет), и (также на ней есть) сады из лоз [виноградники], и посевы, и (такие) пальмы (что растут по нескольку) из одного корня и (такие пальмы, что растут) не из одного корня [растущие по отдельности], которые [все эти растения] орошаются одной водой. И одних из них [из этих растений] Мы делаем лучше перед другими для еды [даем лучший вкус, запах, вид,...]. Поистине, в этом [в различии участков, вкусов плодов и других их свойств] – однозначно, знамения для людей разумных (размышляя о которых, человек осознает о том, что есть Создатель и что Он один)!
Толкование ас-Саади
На земле есть сопредельные участки, виноградные сады, посевы, финиковые пальмы, растущие из одного корня или из разных корней. Их орошают одной водой, но одни из них Мы создаем более вкусными, чем другие. Воистину, в этом - знамения для людей разумеющих. [[Существование сопредельных земельных участков, отличающихся друг от друга, несмотря на свою близость, является еще одним знамением, свидетельствующим о совершенном могуществе и удивительных возможностях Аллаха. На этих участках растут злаки, виноградники, финиковые пальмы и всевозможные деревья. Среди пальм есть такие, которые растут из самостоятельного корня. А иногда несколько пальмовых деревьев растут из общего корня. Они растут на одной земле, питаются одинаковой водой, однако их плоды различаются цветом и вкусом. Они приносят различную пользу и доставляют различное удовольствие. Одни участки оказываются плодородными, и на них растет множество трав, деревьев, кустарников и злаков. В то же время на соседних участках может не оказаться даже травянистых растений. Одни земли не удерживают влагу, а другие обладают такой способностью. На одних землях не растут даже травы, а на других растут злаки и фруктовые деревья. На одних участках плоды оказываются горькими, а на других - сладкими. Между почвами существуют и другие различия. Является ли это естественной особенностью земли? Или же таково предопределение Могущественного и Милосердного Аллаха? Разобраться в этом удается людям, обладающим умом, который направляет их к тому, что может принести им пользу. И благодаря этому они осознают заповеди, повеления и запреты Аллаха. Что же касается глупых людей, которые отворачиваются от Божьих заповедей, то они слепо скитаются во мраке заблуждения и невежества. Они не могут найти дорогу к своему Господу и не понимают того, что им говорят.]]
ибн Касир

На земле есть участки соседние, и сады из лоз, и посевы, и пальмы из одного корня и не из одного, которые поят одной водой. И одним из них Мы даем преимущества перед другими для еды. Поистине, в этом - знамения для людей разумеющих! «На земле есть участки соседние» – т.е. находящиеся рядом друг с другом. Одни плодородны и приносят плоды и пользу, в то время, как другие мертвы, солены и бесплодны. Этот комментарий передают от ибн Аббаса, Муджахида, Саида ибн Джубайра, Даххака и нескольких других. Это также относится к цветам разных участков земли: красный, белый, жёлтый, чёрный. Один каменистый, другой мягкий, песчаный. Жирный и сухой, и всё это соседствует друг с другом и сохраняет свои качества. Всё это указывает на Творца, Который делает то, что пожелает. Нет божества кроме Него и нет другого Господа.

Далее Аллах говорит: ( وَجَنَّـتٌ مِّنْ أَعْنَـبٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ ) «И сады из лоз, и посевы, и пальмы» ( صِنْوَنٌ وَغَيْرُ صِنْوَنٍ ) «Из одного корня и не из одного корня» – (صِنْوَنٌ) – это один корень нескольких растений, например, граната и инжира и некоторых пальм. (وَغَيْرُ صِنْوَنٍ) – это отдельные корни для каждого дерева, как у большинства деревьев. Также дядя человека называется (صِنْو) (от) отца или имеющий один корень с отцом. Как передаётся в достоверном хадисе, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал Умару ибн аль-Хаттабу:«أَمَا شَعَرْتَ أَنَّ عَمَّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيه»«Разве ты не знаешь, что дядя по отцу (صِنْوُ) одного корня с отцом». [Муслим 1468]

Далее Аллах говорит: ( يُسْقَى بِمَآءٍ وَحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِى الاُكُلِ ) «Которые поят одной водой. И одним из них Мы даём преимущества перед другими для еды». Абу Хурайра передаёт, что посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) прокомментировал слова Аллаха: ( وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِى الاكُلِ ) «И одним из них Мы даём преимущества перед другими для еды»«الدَّقَلُ، وَالْفَارِسِيُّ، وَالْحُلْوُ، وَالْحَامِض» «Дакал (сорт фиников) и персидский (финик) – сладкие и кислые». [ат-Тирмизи 3118, хороший странный хадис] Т.е. это различие плодов и посевов в их разновидностях, в цвете, во вкусе, в запахе, в их листьях и цветах. Один плод очень сладок, а другой очень кислый, один очень горький,а другой умеренный, один пресный, а другой имеет смешанный вкус с тем и с этим. И вкус может измениться по воле Аллаха. Этот жёлтый, а этот красный, тот белый, а этот чёрный, а тот синий. Также и цвета. Не смотря на то, что такое необъятное разнообразие происходит из одной среды – воды. Во всем этом есть (наглядные) знамения для внимательных людей, и всё это указывает на Творца, делающего то, что пожелает, который так разнообразил все эти виды и сотворил их по Своему желанию. Именно об этом Аллах сказал: ( إِنَّ فِى ذلِكَ لآيَـتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ) «Поистине, в этом - знамения для людей разумеющих».

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!