Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Йусуф (Иосиф), 31-й аят из 111

Информация
Подробная информация об аяте 12:31 на Quranic Arabic Corpus
Параметры
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنَّ أَرْسَلَتْ إِلَيْهِنَّ وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَأً وَآتَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مِّنْهُنَّ سِكِّينًا وَقَالَتِ اخْرُجْ عَلَيْهِنَّ فَلَمَّا رَأَيْنَهُ أَكْبَرْنَهُ وَقَطَّعْنَ أَيْدِيَهُنَّ وَقُلْنَ حَاشَ لِلَّهِ مَا هَذَا بَشَرًا إِنْ هَذَا إِلَّا مَلَكٌ كَرِيمٌ
Транслит
Falammā Sami`at Bimakrihinna 'Arsalat 'Ilayhinna Wa 'A`tadat Lahunna Muttaka'an Wa 'Ātat Kulla Wāĥidatin Minhunna Sikkīnāan Wa Qālati Akhruj `Alayhinna  ۖ  Falammā Ra'aynahu 'Akbarnahu Wa Qaţţa`na 'Aydiyahunna Wa Qulna Ĥāsha Lillahi Mā Hādhā Basharāan 'In Hādhā 'Illā Malakun Karīmun
Эльмир Кулиев
Когда она услышала про их хитрость, то пригласила их, велела приготовить им подушки, дала каждой по ножу для фруктов и сказала: «Выйди к ним». Когда они увидели его, то так превознесли его, что порезали ножами себе руки и сказали: «Упаси Аллах! Да ведь это — не человек. Он — не кто иной, как благородный ангел».
Абу Адель
Когда она [жена вельможи] услышала про их козни [сплетни и злословие], то послала к ним (людей, чтобы пригласить их к себе домой в гости) и приготовила для них (удобные) сидения и дала каждой из них нож, (чтобы очищать принесенные плоды), и сказала (Йусуфу): «Выйди к ним! Когда же они [женщины] увидели его, то признали его великим [были очень поражены его красотой], и порезали себе руки, и (в восхищении и удивлении) сказали: «Упаси Аллах! Это – не человек, это – только благородный ангел».
Толкование ас-Саади

Когда она услышала про их хитрость, то пригласила их, велела приготовить им подушки, дала каждой по ножу для фруктов и сказала: «Выйди к ним». Когда они увидели его, то так превознесли его, что порезали ножами себе руки и сказали: «Упаси Аллах! Да ведь это - не человек. Он - не кто иной, как благородный ангел». [[Когда жена визиря узнала о молве, которая распространилась по городу, она пригласила знатных женщин к себе домой на пир. Она велела приготовить для них зал, обложенный подушками и матрацами, и подать им изысканные блюда. Среди угощений, которые были поданы гостям, были лимоны или другие фрукты, которые следует разрезать ножом. И поэтому перед каждой гостьей лежал нож, которым она могла разрезать угощение. А затем жена визиря велела Йусуфу нарядиться и выйти к гостям. Когда они увидели его, то превознесли его в душе. Никогда ранее они не видели подобной красоты. Они были так поражены, что не заметили, как порезали себе руки. А объяснялось это тем, что Аллах даровал Йусуфу неописуемую красоту и почтил его светом и прелестью, которые делали его знамением для смотрящих и назиданием для размышляющих.]]

Ибн Касир

( َفـَلَمَّا سَمِعَتْ بِمَكْرِهِنّ ) «Когда же она услыхала про их ухищрения» — т.е. их разговоры о ней: «Она в него влюбилась без ума». Мухаммад ибн Исхак сказал: «Они услышали о красоте Юсуфа и захотели увидеть его. Они распространяли эти слухи, чтобы таким способом увидеть его. Тогда она: ( َأَرْسَلَتْ إِلَيْهِنّ ) «послала за ними» — т.е. пригласила их к себе домой в гости; ( وَأَعْتَدَتْ لَهُنَّ مُتَّكَئًا ) « и приготовила им (места) для возлежания » — т.е. приготовила им покои с ложами и подушками,по мнению ибн Аббаса,Саида ибн Джубайра,Хасана,Муджахида,Судди и еще нескольких других комментаторов. А также принесла еду, которую нужно было резать ножами, типа редьки. ( وَءَاتَتْ كُلَّ وَاحِدَةٍ مَّنـْهُنَّ سِكِّينًا ) « и дала каждой из них нож » — это был ее план отомстить им в ответ на их козни, направленные на то, чтоб увидеть Юсуфа. ( َوَقَالَتِ ٱخْرُجْ عَلَيْهِنّ ) « и сказала (Юсуфу): ‘‘Выйди к ним’’» — это потому, что она прятала его в другой части дома; ( فـَلَمَّآ ) « когда же » — он вышел и ( رَأَيـْنَهُ أَكْبـَرْنَهُ ) « они увидели его, то возвеличили его » — т.е. они были восхищены им, и от изумления перед увиденным, порезали ножами себе руки, думая, что режут редьку. Или же они (просто) поранили ножами свои руки от того, что увидели, согласно некоторым тафсирам.

Другие рассказывают, что когда они поели и удобно расположились, перед ними поставили редьку, и раздали каждой по ножу, а потом жена Азиза спросила: « Хотите ли вы увидеть Юсуфа? ». Те ответили: « Да ». Тогда она послала за Юсуфом и он вышел к ним. Когда они увидели его, то стали резать себе руки. Она повелела ему приходить и уходить так, что бы они могли рассмотреть его со всех сторон. Когда он ушел, они продолжали резать свои руки, и только позже почувствовав боль, стали кричать.Тогда она сказала им: « Вы сделали это,всего лишь раз увидев его,так как можно порицать меня?» ( وَقـُلْنَ حَاشَ للَّهِ مَا هَـٰذَا بَشَرًا إِنْ هَـٰذَآ إِلاَّ مَلَكٌ كَرِيمٌ ) «Далек Аллах! (От несовершенства) Это — не человек, это — только благородный ангел» — затем они сказали: «Мы не порицаем тебя после того, что мы увидели», так как они не видели никого даже близко подобного из людей. Ведь Юсуфу была дано половина всей красоты, согласно достоверному хадису. В достоверном хадисе говорится, что когда посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) проходил мимо Юсуфа во время ночи вознесения на небо, он прокомментировал: «فَإِذَا هُوَ قَدْ أُعْطِيَ شَطْرَ الْحُسْن» «Вот ему была дана половина (всей) красоты».[Муслим 162.].

Муджахид и другие считают,что женщины сказали: ( حَاشَ للَّهِ ) «‘‘Упаси Аллах!’’-- прибегаем к помощи Аллаха, ( مَا هَـٰذَا بَشَرًا ) «это--не человек». Далее они сказали: { إِنْ هَـٰذَآ إِلاَّ مَلَكٌ كَرِيمٌ… « ‘‘это— только благородный ангел’’.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик

Комментарии к аяту

Написание новых комментариев отныне отключено. Изначально предполагалось, что комментарии будут писать для более глубоких размышлений над смыслами Корана, но оказалось, что мусульмане в русскоязычном сегменте на данный момент способны только писать про какие-то незначительные ошибки в текстах переводов, за которые автор сайта в любом случае не несёт никакой ответственности, ибо он лишь публикует труды других людей для более удобного ознакомления с их текстами, и об ошибках более правильно было бы писать авторам переводов, а не автору сайта.

Вторым по популярности видом комментариев оказались сообщения необразованных мусульман, толком не понимающих Ислам в свете Корана и сунны и несущих на сайт различные искажённые идеи, не имеющие почти ничего общего с полноценным пониманием Ислама знающими людьми. Часто эти люди не оказываются способны даже прочитать полностью все толкования к тому аяту, который они решили обсуждать.

Третий вид комментариев - сообщения от христиан, типично желающих протолкнуть свою идеологию на мусульманский сайт, что естественно никогда не будет являться допустимым здесь в силу того, что Аллах детально и подробно разъясняет в множестве аятов Корана те ошибки в убеждениях современных христиан, которые им было бы хорошо исправить, но они этим, конечно же, заниматься не собираются. Данный разговор закрыт и обсуждениям на Коран Онлайн не подлежит.

В свете вышеуказанных причин, автор сайта в данный момент более не видит никакого смысла оставлять открытой возможность писать новые комментарии на Коран Онлайн, ибо они лишь тратят впустую время на модерацию и реакцию на в большинстве своём бестолковые и просто вредительские сообщения от различных невежд этого мира. Изучайте внимательно толкования известных учёных, изучайте тексты Корана и хадисы и устремляйте свои сердца к истине, а не к различным новоизобретённым идеям, которые кажутся привлекательными необразованным душам. Благо - в глубоком знании, а не в следовании страстям. И пусть Аллах поведёт всех достойных этого людей прямой дорогой.

Также, если у кого-то всё ещё присутствует желание обсудить более детально некоторые аспекты Ислама - вы всегда можете погрузиться в один из других благих проектов и сообществ, которыми занимаются другие русскоязычные мусульмане, и о которых вы можете почитать на отдельной странице.