Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Йунус (Иона), 24-й аят из 109

Информация
Подробная информация об аяте 10:24 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالْأَنْعَامُ حَتَّى إِذَا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَا أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
Транслит
'Innamā Mathalu Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Kamā'in 'Anzalnāhu Mina As-Samā'i Fākhtalaţa Bihi Nabātu Al-'Arđi Mimmā Ya'kulu An-Nāsu Wa Al-'An`ām Ĥattá 'Idhā 'Akhadhati Al-'Arđu Zukhrufahā Wa Azzayyanat Wa Žanna 'Ahluhā 'Annahum Qādirūna `Alayhā 'Atāhā 'Amrunā Laylāan 'Aw Nahārāan Faja`alnāhā Ĥaşīdāan Ka'an Lam Taghna Bil-'Amsi  ۚ  Kadhālika Nufaşşilu Al-'Āyāti Liqawmin Yatafakkarūna
Эльмир Кулиев
Мирская жизнь подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба и благодаря которой (или с которой) смешиваются земные растения, идущие в пищу людям и животным. Когда же земля покрывается убранством и приукрашается, а ее жители полагают, что они властны над ней, Наше повеление постигает ее ночью или днем. Мы превращаем ее в жнивье, словно еще вчера она не изобиловала. Так Мы разъясняем знамения для людей размышляющих.
Абу Адель
По примеру (скоротечности) земная жизнь подобна воде, которую низвели Мы с неба [как дождь]: смешались с нею [с той водой] (и выросли) растения земли, от которых питаются люди и животные. Когда же земля приобретает свой убор [покрывается зелеными растениями и цветами] и разукрашивается [становится красивой], и (когда) подумали обитатели ее, что они властны над ней [что будут собирать урожай и есть плоды], приходит к ней Наше повеление [наказание] ночью или днем, и делаем Мы ее пожатой [ничего не оставляем на ней], как будто бы и не была она богатой вчера. Так [как Мы привели пример этой жизни] распределяем Мы знамения для людей, которые размышляют (о том, что им поможет в этом мире и в Вечной жизни)!
Толкование ас-Саади
Мирская жизнь подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба и благодаря которой (или с которой) смешиваются земные растения, идущие в пищу людям и животным. Когда же земля покрывается убранством и приукрашается, а ее жители полагают, что они властны над ней, Наше повеление постигает ее ночью или днем. Мы превращаем ее в жнивье, словно еще вчера она не изобиловала. Так Мы разъясняем знамения для людей размышляющих. [[Эта притча является одной из самых замечательных притч и полностью соответствует описанию мирской жизни. Земные удовольствия, прелести, власть и прочие мирские блага восхищают человека, если только он наделен этими благами, короткий промежуток времени. После того как они достигают своего расцвета, либо они покидают своего хозяина, либо хозяин расстается с ними. Он оказывается с пустыми руками, а его сердце переполняется печалью, грустью и разочарованием. Именно поэтому мирская жизнь подобна дождю, который выпадает с небес и благодаря которому произрастают всевозможные прекрасные растения, переплетающиеся и смешивающиеся друг с другом. Одни из них (зерновые, плоды и т.п.) служат продуктами питания для людей, а другие (травы и т.п.) служат кормом для скотины. Благодаря им земля приобретает прекрасный облик, который доставляет смотрящим великую радость. Люди становятся очевидцами удивительного зрелища, преисполненного зеленых, желтых, белых и многих других красок. Они надеются, что так будет продолжаться вечно, потому что это - все, чего они желают и в чем они нуждаются в мирской жизни. И пока они лелеют подобные надежды, внезапно днем или ночью свершается Божье веление, и земля превращается в жнивье, словно она никогда не изобиловала благами. Именно так можно охарактеризовать мирскую жизнь. Так Аллах разъясняет творениям Свои знамения, дабы их смысл быстрее доходил до их сознания. Такие притчи Аллах приводит для людей, которые размышляют о том, что приносит им пользу. Что же касается беспечных невежд, которые отворачиваются от Божьих знамений, то они не способны сделать для себя полезные выводы и избавиться от сомнений.]]
ибн Касир

Всевышний Аллах уподобляет ближнюю жизнь в её прикрасах, и её быстротечности растениям, которые Аллах выводит из земли посредством дождей с неба. Затем её едят люди в виде плодов разных видов, так же как животные из листьев и стеблей;(حَتَّىٰ إِذَا أَخَذَتِ الْأَرْضُ زُخْرُفَهَا) «А когда земля приобрела свой блеск» – т.е. тленную красу;(وَازَّيَّنَتْ) «И разукрасилась» – т.е. стала красивой посредством растений и цветов разных видов;(وَظَنَّ أَهْلُهَا)«И думали обитатели её» – т.е. те, кто её сеял и сажал;(أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَا) «Что они властвуют над ней» – т.е. могут собрать её урожай, как вдруг случается гроза, или ураганный холодный ветер, который делает листья урожая сухими и уничтожает плоды.

Об этом Аллах говорит:(أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلًا أَوْ نَهَارًا فَجَعَلْنَاهَا حَصِيدًا) «Пришло к ней Наше повеление ночью или днём, и Мы сделали её пожатой» – т.е. сухой, после того, как она была зелёной и сочной;(كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ)«Как будто бы и не была она богатой вчера» – как будто она не была в другом состоянии прежде. Как сказал Катада: «Как будто она не давала блага раньше». Ведь так бывает с вещами после их окончания, как будто бы их и не было вовсе.

Как говорится в хадисе: «يُؤْتَى بِأَنْعَمِ أَهْلِ الدُّنْيَا,فَيُغْمَسُ فِي النَّرِ غَمْسَةً,فَيُقَالُ لَهُ:هَلْ رَأَيْتَ خَيْرًا قَطُّ؟هَلْ مَرَّ بِكَ نَعِيمٌ قَطُّ؟ فَيَقُالُ:لَا,وَ يُؤْتَى بِأَشَدِّ التَّاسِعَذَابًا فِي الدُّنْيَا, فَيُغْمَسُ فِي النَّعِيمِ غَمْسَةً,ثُمَّ يُقَالُ لَهُ:هَلْ رَأَيْتَ بُؤْسًا قَطُّ؟ فَيَقُالُ لَا»«(В Судный день) приведут самого благоденствовавшего человека при жизни и окунут в ад, а потом спросят: «Видел ли ты добро вообще? Были ли у тебя блага вообще?» Он ответит: «Нет». Приведут самого мучавшегося человека при жизни и окунут в райские блага, а потом спросят: «Испытывал ли ты бедствия вообще?» Тот ответит: «Нет». (Муслим 2807)

Всевышний Аллах говорит о тех, кто был уничтожен:(فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ- كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا فِيهَا) «И на утро были они в своих жилищах павшими ниц, как будто бы и не жили там». (11:67-68) (كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ الْآيَاتِ) «Так распределяем Мы знамения» – т.е. разъясняем доводы и аргументы;(لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ) «Для людей, которые размышляют» – т.е. они принимают назидание из примеров, о быстротечности этой жизни, для её обладателей, не смотря на то, что они обольщены ею, получили её, и уверены в том, что они её не потеряют. Ведь обычно мирская жизнь бежит от того, кто за ней гонится, и наоборот, гонится за тем, кто от неё бежит. Всевышний Аллах сравнивает мирскую жизнь с растениями во многих аятах Своего Писания. Например в суре «Пещера»: (وَاضْرِبْ لَهُم مَّثَلَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاءٍ أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الْأَرْضِ فَأَصْبَحَ هَشِيمًا تَذْرُوهُ الرِّيَاحُ ۗ وَكَانَ اللَّـهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ مُّقْتَدِرًا) «Приведи им притчу о жизни здешней, - она точно вода, которую низвели Мы с неба: смешались с нею растения земли, и стала она сухим сором, который развеивают ветры. Аллах над всякой вещью мощен!» (18:45) также он приводит ту же притчу в двух сурах: в суре «Толпы» (39:21) и в суре «Железо» (57:20).

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик