Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди

Йунус (Иона), 17-й аят из 109

Информация
Подробная информация об аяте 10:17 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ
Транслит
Faman 'Ažlamu Mimmani Aftará `Alá Al-Lahi Kadhibāan 'Aw Kadhdhaba Bi'āyātihi  ۚ  'Innahu Lā Yufliĥu Al-Mujrimūna
Эльмир Кулиев
Кто может быть несправедливее того, кто возвел на Аллаха навет или отверг Его знамения? Воистину, грешники не преуспеют.
Абу Адель
И кто же более несправедлив (и грешен), (нежели) чем тот [самый наихудший человек], кто измышляет лживое на Аллаха или отвергает Его знамения? Поистине, не бывают счастливы [не обретут успеха] бунтари [многобожники]!
Толкование ас-Саади
Кто может быть несправедливее того, кто возвел на Аллаха навет или отверг Его знамения? Воистину, грешники не преуспеют. [[О Мухаммад! Скажи: «Если бы Аллах захотел, то я не стал бы читать вам коранические аяты, а Он не стал бы обучать вас истине. До того, как я начал пророчествовать, а вы услышали коранические аяты, я прожил рядом с вами долгую жизнь. Тогда мне и в голову не приходило сочинять откровения. Неужели вы не понимаете, что если я не поступал так в течение многих лет, то я и сейчас не стану измышлять ложь? Я прожил среди вас долгую жизнь, и вы прекрасно осведомлены о моей судьбе. Вы знаете, что я не получил образования. Я не умею ни читать, ни писать. Я даже никогда не обучался наукам. Неужели я могу сочинить Великое Писание, перед которым окажутся бессильными даже знатоки арабского языка и прославленные ученые? Может ли такое Писание быть плодом моих творческих фантазий? Или же оно убедительно свидетельствует о том, что его ниспослал Мудрый и Достохвальный Создатель? Если вы пошевелите мозгами и задумаетесь над моими качествами и особенностями этого Писания, то у вас не останется никаких сомнений в его правдивости. Вы убедитесь в том, что оно является истиной, за которой нет ничего, кроме заблуждения. Но если вы желаете упорствовать и отвергать истину, то вы - беззаконники, и в этом нет ни малейшего сомнения. Кто может быть несправедливее того, кто возвел на Аллаха навет или отверг его знамения?!! Если бы я наговаривал на Него, то был бы самым несправедливым человеком на свете и никогда не добился бы успеха. И тогда мне не удалось бы скрыть от вас свою ложь. Однако я пришел к вам со знамениями Аллаха, которые вы отвергаете. А это значит, что несправедливыми беззаконниками являетесь вы. Ваши порочные начинания непременно исчезнут, и вы никогда не обретете успеха, пока будете исповедовать подобные воззрения». Всевышний повелел Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, обратиться с такими словами к нечестивцам, которые не надеются на встречу с Ним. Это означает, что причиной их упрямства и злодеяний является неверие во встречу с Аллахом и отсутствие надежды. Это также означает, что всякий, кто уверовал во встречу с Аллахом, непременно подчинится Священному Корану и уверует в него, потому что имеет самые добрые намерения.]]
ибн Касир

Всевышний Аллах сообщает, что нет большей несправедливости и сильнее преступления, чем возводить на Аллаха ложь, наклеветав на Него, что Он, Аллах послал ему послание, а на самом деле Аллах ничего ему не посылал. И нет никого, несправедливее и преступнее, чем такой человек. А его ложь бывает, ясна даже для глупцов. Как можно спутать пророков с лжецами? Ведь тому, кто претендует на то, что он пророк, Аллах обязательно даст доказательства яснее солнца, на его правдивость, либо на его лживость. Разница между Мухаммадом (Да благословит его Аллах и приветствует!) и лжецом Мусайламой ясней, чем разница между утром и полночью в самое тёмное время. Проницательные люди могут отличить доказательства и аргументы правдивости Мухаммада (Да благословит его Аллах и приветствует!), исходя из его слов и действий, как и доказательства лживости Мусайламы, Саджаха и аль-Асвада аль-Анаси.

Абдулла ибн Салам рассказывает: «Когда посланник Аллаха прибыл в Медину, люди стали испуганно сторониться его, так же поступал и я. Но когда я увидел его лицо, то понял, что таким не может быть лицо лжеца. И первое, что услышал от него это слова: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَفْشُوا السَّلَامُ,وَأَطْعِمُوا الطَّعَامَ,وَصِلُوا الْأَرْحَامَ,وَ صَلُّوا بِاللَّيْلِ وَ الناَّسُ نِيَامُ,تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ بِسَلَام»«О, люди, распространяйте приветствие, кормите бедняков, связывайте родственные узы, молитесь ночью, когда остальные люди спят, и тогда вы зайдёте в рай с миром».

Когда Дамам ибн Салаба прибыл с делегацией из своего племени Бану Саад бен Бакр к посланнику Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!), он спросил его: «Кто поднял это небо?» посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: «Аллах». Тот спросил: «кто возвёл эти горы?» он (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил: «Аллах». Тот спросил: «Кто распростёр землю?» Тот ответил: «Аллах». Тогда тот спросил: «Я заклинаю тебя Тем, Кто поднял это небо, возвёл горы и распростёр землю, неужели Аллах отправил тебя посланником ко всем людям?» он (Да благословит его Аллах и приветствует!) ответил:« اَللَّهُمَّ نَعَمْ » «О, Боже, да!». Затем он стал спрашивать его о молитве, закяте, хадже, посте, и каждый раз призывал к той же самой клятве. И каждый раз посланник Аллаха отвечал ему той же клятвой. Тогда человек сказал: «Ты говоришь правду. Клянусь Тем, кто послал тебя с истиной, я не добавлю к этому ничего и не убавлю». И ему хватило этого, чтобы убедиться в правдивости посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует).

Передают, что Амр ибн аль-Ас, будучи ещё не мусульманином, поехал в гости к Мусайламе, т.к. они были друзьями. Мусайлама спросил у него: «Горе тебе Амр, что было ниспослано вашему “другу”?» Тот ответил: «Я слышал, как его сподвижники читают великую, но короткую суру». Тот спросил: «Какую суру?» он прочитал:(وَالْعَصْرِ- إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ) «Клянусь предвечерним временем. Поистине человек в убытке». (103:1-2) Мусайлама подумал немного и сказал: «Нечто подобное было ниспослано и мне». Амр спросил: «И что же это?» Тот прочитал нараспев: «О, Вабр, о, Вабр, у тебя только два уха и грудь. А остальное в тебе пустота. Ну и как тебе, о, Амр». Амр ответил ему: «Клянусь Аллахом, ты знаешь о том, что я знаю, что ты лжёшь». И если будучи многобожником, ему была ясна разница между Мухаммадом (да благословит его Аллах и приветствует) и Мусайламой лжецом, да проклянёт его Аллах, и его ложь, то, что говорить об обладателях проницательного разума. Они, тем более, должны понимать это.

Поэтому Аллах сказал: (وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّـهِ كَذِبًا أَوْ قَالَ أُوحِيَ إِلَيَّ وَلَمْ يُوحَ إِلَيْهِ شَيْءٌ وَمَن قَالَ سَأُنزِلُ مِثْلَ مَا أَنزَلَ اللَّـهُ) «Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или говорит: ―"Мне дано откровение", — хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах»? (6:93)«Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или говорит: ―"Мне дано откровение", — хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах»? (6:93) и в данном аяте:(فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّـهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِآيَاتِهِ ۚ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْمُجْرِمُونَ) «Кто может быть несправедливее того, кто возвел на Аллаха навет или отверг Его знамения? Воистину, грешники не преуспеют». Также (говорится о том, что) нет несправедливее того, кто обвиняет во лжи пророков, посланных и подкреплённых доводами.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик