Суры Корана

  1. Открывающая Коран
  2. Корова
  3. Семейство Имрана
  4. Женщины
  5. Трапеза
  6. Скот
  7. Ограды
  8. Трофеи
  9. Покаяние
  10. Иона
  11. Худ
  12. Иосиф
  13. Гром
  14. Авраам
  15. Хиджр
  16. Пчёлы
  17. Ночной перенос
  18. Пещера
  19. Мария
  20. Та Ха
  21. Пророки
  22. Паломничество
  23. Верующие
  24. Свет
  25. Различение
  26. Поэты
  27. Муравьи
  28. Рассказ
  29. Паук
  30. Римляне
  31. Лукман
  32. Земной поклон
  33. Союзники
  34. Сава
  35. Творец
  36. Йа Син
  37. Выстроившиеся в ряды
  38. Сад
  39. Толпы
  40. Прощающий
  41. Разъяснены
  42. Совет
  43. Украшения
  44. Дым
  45. Коленопреклонённые
  46. Барханы
  47. Мухаммад
  48. Победа
  49. Комнаты
  50. Каф
  51. Рассеивающие прах
  52. Гора
  53. Звезда
  54. Месяц
  55. Милостивый
  56. Событие
  57. Железо
  58. Препирающаяся
  59. Сбор
  60. Испытуемая
  61. Ряды
  62. Собрание
  63. Лицемеры
  64. Взаимное обделение
  65. Развод
  66. Запрещение
  67. Власть
  68. Письменная трость
  69. Неминуемое
  70. Ступени
  71. Ной
  72. Джинны
  73. Закутавшийся
  74. Завернувшийся
  75. Воскресение
  76. Человек
  77. Посылаемые
  78. Весть
  79. Исторгающие
  80. Нахмурился
  81. Скручивание
  82. Раскалывание
  83. Обвешивающие
  84. Разверзнется
  85. Созвездия зодиака
  86. Ночной путник
  87. Всевышний
  88. Покрывающее
  89. Заря
  90. Город
  91. Солнце
  92. Ночь
  93. Утро
  94. Раскрытие
  95. Смоковница
  96. Сгусток крови
  97. Предопределение
  98. Ясное знамение
  99. Сотрясение
  100. Скачущие
  101. Великое бедствие
  102. Страсть к приумножению
  103. Время
  104. Хулитель
  105. Слон
  106. Курейшиты
  107. Мелочь
  108. Изобилие
  109. Неверующие
  110. Помощь
  111. Пальмовые волокна
  112. Очищение веры
  113. Рассвет
  114. Люди
Информация
Подробная информация об аяте 62:9 на Quranic Arabic Corpus
Прослушать
Оригинал
Оригинал текст
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نُودِيَ لِلصَّلَاةِ مِن يَوْمِ الْجُمُعَةِ فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ وَذَرُوا الْبَيْعَ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
Транслит
Yā 'Ayyuhā Al-Ladhīna 'Āmanū 'Idhā Nūdī Lilşşalāati Min Yawmi Al-Jumu`ati Fās`aw 'Ilá Dhikri Al-Lahi Wa Dharū Al-Bay`a  ۚ  Dhālikum Khayrun Lakum 'In Kuntum Ta`lamūna
Эльмир Кулиев
О те, которые уверовали! Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали.
Абу Адель
О те, которые уверовали! Когда призывают на (еженедельную общую) молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха [на проповедь и общую молитву] и оставьте торговлю (и все другое, что отвлекает вас). Это [то, что вам повелено] лучше для вас (так как этим Аллах прощает грехи и дает награду), если бы вы только знали!
Толкование ас-Саади
О те, которые уверовали! Когда призывают на намаз в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставьте торговлю. Так будет лучше для вас, если бы вы только знали. [[Всевышний повелел Своим рабам совершать групповой пятничный намаз в мечети и спешить на него, как только они услышат призыв муэдзина. Это не означает, что на него надо бежать, тем более что Пророк запретил направляться на намаз бегом. Смысл этого повеления в том, что верующие должны быть внимательными и стараться не пропустить пятничный намаз. О мусульмане! Если вы услышали призыв муэдзина, то прекратите торговать и отправляйтесь на намаз. Так вы обретете больше пользы, нежели торгуя товарами и пренебрегая обязательными молитвами, которые являются самым приятным из всех обрядов поклонения. Если бы вы только знали, насколько прекрасно и долговечно вознаграждение Аллаха. Если бы вы только разумели, что всякий, кто ставит мирскую жизнь превыше религии, понесет настоящий урон, хотя надеется оказаться в выигрыше. Что же касается повеления прекращать торговлю, то оно распространяется только на время намаза, и поэтому далее Всевышний сказал:]]
ибн Касир

Слово (الجمعة) «аль-джум'ат» (пятница), которое происходит от слова (الجمع) «джам'а» (собрание), названа так, потому что каждую неделю она собирает людей Ислама для величайшего (акта) поклонения. В пятницу Аллах завершил сотворение небес и земли. В пятницу Аллах сотворил Адама, и в этот день Он ввел его в Рай, и в пятницу Он изгнал его оттуда. И в пятницу наступит Час (конец света), как об этом говорится во многих достоверных хадисах. В древние времена пятницу называли днем 'Аруба. Утверждают, что прежним народам было приказано почитать этот день, но они этого не делали. Иудеи выбрали себе днем почитания субботу, хотя Адам был сотворен не в субботу. Христиане же выбрали воскресенье, день начала творения. Поэтому для мусульман Аллах избрал пятницу, день, в который Он закончил творения.

Об этом также сообщается у Бухари и Муслима со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " نحن الآخرون السابقون يوم القيامة، بيد أنهم أوتوا الكتاب من قبلنا، ثم إن هذا يومهم الذي فرض الله عليهم، فاختلفوا فيه، فهدانا الله له، فالناس لنا فيه تبع، اليهود غداً، والنصارى بعد غد " «Мы — последние, (но) в День воскресения (мы станем) первыми, хотя им Писание было даровано раньше нас. Сегодняшний день (т.е. пятница) — это их день, (почитать) который обязал их Аллах, однако они разошлись во мнениях о нем, тогда как нам Аллах указал путь к нему, и в этом отношении люди следуют за нами: иудеи (почитают) следующий день, а христиане следующий». [ Фатх аль-Бари 11/526, Муслим 2/586 ]

У Муслима говорится: " أضل الله عن الجمعة من كان قبلنا، فكان لليهود يوم السبت، وكان للنصارى يوم الأحد، فجاء الله بنا، فهدانا الله ليوم الجمعة، فجعل الجمعة والسبت والأحد، وكذلك هم تبع لنا يوم القيامة، نحن الآخرون من أهل الدنيا، والأولون يوم القيامة، المقضي بينهم قبل الخلائق " «Именно от пятницы Аллах отвратил тех, кто был до нас. Для иудеев — суббота, а для христиан — воскресенье. Аллах указал нам путь к пятнице. Таким образом, Он сделал в последовательности пятница, суббота и воскресенье. В этом порядке они (т.е. иудеи и христиане) последуют за нами в День Воскресения. Мы — последние (из общин) среди людей в этом мире и первые среди созданий, с кем будет произведен расчет в День Воскресения». [Сахих» Муслим 2/586 ]

Таким образом, Аллах велел верующим собираться для поклонения Ему в пятничный день. Он сказал: ( يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوۤاْ إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ فَٱسْعَوْاْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ ) «О те, которые уверовали! Когда призывают на молитву в пятничный день, то устремляйтесь к поминанию Аллаха Слово «устремляйтесь» здесь имеет не буквальный смысл «поторопитесь» в значении «быстро идти», но указывает на важность данного события и имеет следующее значение: «намеревайтесь, стремитесь, собирайтесь». Подобно этому Аллах сказал: ( وَمَنْ أَرَادَ ٱلأَخِرَةَ وَسَعَىٰ لَهَا سَعْيَهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ ) «А если кто возлюбит Последнюю жизнь и устремится к ней надлежащим образом, будучи верующим» (17:19). Кроме того Умар Ибн аль-Хаттаб читал это место в виде: (فامضوا إلى ذكر الله) «двигайтесь к поминанию Аллаха». Такой же оборот используется и в чтении Абдуллы ибн Мас’уда.

Что же касается спешки на молитву, то это считается порицаемым действием, как сообщается в обоих «Сахихах» от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " إذا سمعتم الإقامة، فامشوا إلى الصلاة وعليكم السكينة والوقار، ولا تسرعوا، فما أدركتم فصلوا، وما فاتكم فأتموا " "Когда слышите призыв 'икама', то идите на молитву смеренным образом и спокойным шагом, а не бегом, и молитесь, начиная (с того рак'ата), который вы застанете, а то, что пропустите, восполняйте"».

Абу Катада сказал: «Однажды, когда мы совершали молитву вместе с Пророком (да благословит его Аллах и приветствует), он услышал какой-то шум, а после молитвы сказал: " ما شأنكم؟ " "В чем дело?" Они ответили: "Мы торопились на молитву". Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " فلا تفعلوا، إذا أتيتم الصلاة، فامشوا وعليكم السكينة، فما أدركتم فصلوا، وما فاتكم فأتموا " "Впредь не делайте так! Когда идете на молитву, вам следует вести себя тихо и смерено. Совершите (вместе со всеми ту часть) молитвы, на которую вы успели, а пропущенное вами восполняйте (самостоятельно)"» [ «Сахих» Бухари 636, 908, Муслим 602, ибн Маджа 775, Ахмад 2/532, ибн Хиббан 2146 ]

Другом хадисе говорится: " إِذا أقيمت الصلاة، فلا تأتوها تسعون، ولكن ائتوها تمشون، وعليكم السكينة والوقار، فما أدركتم فصلوا، وما فاتكم فأتموا " «Услышав "икама", не идите быстро на молитву, но приходите на нее (обычным) шагом, и сохраняйте спокойствие, и молитесь, начиная (с того рак'ата), который вы застанете, а то, что пропустите, восполняйте» [ «Сахих». Ат-Тирмизи 327, Абдур-Разак 2404 ]

Аль-Хасан прокомментировал этот аят: «Клянусь Аллахом! Устремление на молитву совершается не ногами, так как на молитву следует идти тихо и почтенно. Но это касается сердец, намерений и смирения». Также передается, что Катада сказал по поводу аята: ( فَٱسْعَوْاْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ ) «то устремляйтесь к поминанию Аллаха», следующее: «"Устремляться" значит то, что ты устремляешься сердцем и действием, т.е. идешь к ней (к пятничной молитве)». Также аят: ( فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ ) «Когда он (Имаил) достиг того возраста, чтобы усердствовать вместе с ним» (37:102) Катада толковал следующим образом: «Когда он (Исмаил) достиг того возраста, чтобы ходить вместе с ним ( отцом своим Ибрахимом)». Желательно, чтобы собирающийся на пятничную молитву совершил заранее полное омовение.

Об этом говорится в обоих «Сахихах» от Абдул-лы ибн 'Умара: " إذا جاء أحدكم الجمعة، فليغتسل " «Кто идет на пятничную молитву, пусть совершит полное омовение». [ «Сахих» Бухари 894, 919, Муслим 844, ат-Тирмизи 492, Ахмад 2/9, 37 ] Там же приводится хадис со слов Абу Са'ида (да будет доволен им Аллах): " غُسل يوم الجمعة واجب على كل محتلم " «Полное омовение в пятницу обязательно для каждого достигшего половой зрелости». ]«Сахих» Бухари 879, Муслим 846, абу Дауд 341, ан-Насаи 3/93, Малик 1/102 ]

Абу Хурайра сообщил, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " حق الله على كل مسلم أن يغتسل في كل سبعة أيام، يغسل رأسه وجسده " «Каждый мусульманин обязан совершать полное омовение один раз каждые семь дней, омывая свою голову и тело» [ «Сахих» Бухари 897, Муслим 849, Абдур-Разак 297, Байхаки 3/188 ]

Авас ибн Авас ас-Сакафи сообщил: «Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорит: " من غسل واغتسل يوم الجمعة، وبكر وابتكر، ومشى ولم يركب، ودنا من الإمام، واستمع ولم يلغ، كان له بكل خطوة أجر سنة؛ صيامها وقيامها " "Тот, кто в пятницу помоет (голову) и искупается (сам), пораньше отправится (на пятничную молитву) пешком, а не верхом, займет место поблизости от имама, будет слушать проповедь (внимательно) и не отвлекаясь (разговором), то он получит за каждый его шаг (от дома до мечети) награду, равную (награде) за соблюдение поста и ночных молитв в течение года"». ( «Сахих» Абу Дауд 345, ат-Тирмизи 496, ибн Маджа 1087, ан-Насаи 3/95-96, Ахмад 4/104, Багави 1065, Хаким 1/282, Ибн Хиббан 2781 ) Я (Ибн Касир), считаю, что этот хадис имеет разные источники и формулировки. Его передали четыре составителя Сунны, а ат-Тирмизи назвал его хорошим. Абу Хурайра также сообщил, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: " من اغتسل يوم الجمعة غسل الجنابة، ثم راح في الساعة الأولى، فكأنما قرب بدنة، ومن راح في الساعة الثانية، فكأنما قرب بقرة، ومن راح في الساعة الثالثة، فكأنما قرب كبشاً أقرن، ومن راح في الساعة الرابعة، فكأنما قرب دجاجة، ومن راح في الساعة الخامسة، فكأنما قرب بيضة، فإذا خرج الإمام، حضرت الملائكة يستمعون الذكر " «Тот, кто в пятницу искупается подобно полному омовению (/гуслю/ Имеется в виду полное омовение, которое совершают после большого осквернения /джанаба/ )а затем (пораньше) отправится (на молитву в мечеть), уподобится принесшему в жертву (Аллаху) верблюда; отправившийся (на молитву) во второй час уподобится принесшему в жертву корову; отпра¬вившийся в третий час уподобится принесшему в жертву рогатого барана; отправившийся в четвертый час уподобится принесшему в жертву курицу, а отправившийся в пятый час — принесшему в жертву яйцо, когда же выйдет имам (т.е. поднялся на минбар), ангелы явятся, чтобы послушать (слова) поминания (Аллаха)» [ «Сахих» Бухари 881, Муслим 850, абу Дауд 351, ат-Тирмизи 499, ан-Насаи 3/99, Ахмад 2/460, Багави 1063, Ибн Хиббан 2775 ] Кроме того, на пятничную молитву рекомендуется надевать самую хорошую одежду, использовать благовония и чистить зубы «сиваком».

В хадисе со слов Абу Са'ида (да будет доволен им Аллах) также передается: " غسل يوم الجمعة واجب على كل محتلم، والسواك، وأن يمس من طيب أهله " «Полное омовение в пятницу обязательно для каждого достигшего половой зрелости, а также чистка зубов сиваком, (и если есть возможность) то намаститься благовониями, которые есть у его семьи». [ Фатх аль- Бари 2/423 ]

Имам Ахмад передал, что Абу Айюб аль-Ансари сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) говорит: " من اغتسل يوم الجمعة، ومس من طيب أهله إن كان عنده، ولبس من أحسن ثيابه، ثم خرج حتى يأتي المسجد، فيركع إن بدا له، ولم يؤذ أحداً، ثم أنصت إذا خرج إمامه حتى يصلي، كانت كفارة لما بينها وبين الجمعة الأخرى " "Тому, кто искупается в пятницу, надушится благовониями, если они у него есть, и наденет на себя лучшую одежду, а затем отправится в мечеть, где он прочитает (добровольный) намаз, если он считает нужным, при этом он никому не будет мешать (не будет перешагивать через шеи людей), затем, когда выйдет имам, будет (сидеть и слушать его) молча, пока не закончится молитва, то это станет искуплением тому, что было между этой молитвой и предыдущей пятничной молитвой"» [Имам Ахмад 5/420 ]

'Аиша (да будет доволен ею Аллах) рассказала, что однажды во время пятничной проповеди Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), увидев, что некоторые люди одеты в старые одежды, сказал: " ما على أحدكم إن وجد سعة أن يتخذ ثوبين لجمعته سوى ثوبي مهنته " «Неужели трудно каждому из вас, если у него на это есть возможность, надевать по пятницам по две одежды не из числа тех, в которых он работает» [Абу Дауд 1078, 1089, ибн Маджа 1096 ]

Слова Аллаха: ( إِذَا نُودِىَ لِلصَّلَوٰةِ مِن يَوْمِ ٱلْجُمُعَةِ ) «Когда призывают на молитву в пятничный день» - т.е. второй призыв (азан), который существовал во времена Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), когда он выходил и садился за минбар. Первый призыв (азан), который добавил повелитель правоверных 'Усман ибн 'Аффан (да будет до¬волен им Аллах), совершался по причине многочисленности людей.

Об этом передал аль-Бухари (да смилуется над ним Аллах) со слов ас-Саиба ибн Язи-да: «При жизни Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), при Абу Бакре и 'Умаре (да будет доволен Аллах ими обоими) призыв на молитву (раздавался в тот момент,) когда имам усаживался на минбаре, когда же (халифом) стал 'Усман (да будет доволен им Аллах), и количество людей, живших в Медине, умножилось, он добавил один азан, который произносили в аз-Зауире». Это был призыв, который провозглашали в самом высоком здании в Медине, находящемся около мечети, под названием аз-Зауира. С момента звучания второго призыва прекращалась торговля и считалась запретной. 'Усман (да будет доволен им Аллах) приказал провозглашать его до выхода имама, чтобы люди собрались. Пятничная молитва считается обязательным только для мужчин, но не для рабов, женщин и детей. Путники, больные и подобные категории людей имеют оправдание, как это указано в в соответствующей литературе.

Слова Аллаха: ( وَذَرُواْ ٱلْبَيْعَ ) «И оставьте торговлю», т.е. когда слышите призыв на молитву, устремляйтесь к поминанию Аллаха и оставляйте торговлю. Исламские ученые единогласны в том, что после второго призыва следует прекратить всякую торговлю. ( ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ) «Так будет лучше для вас, если бы вы только знали», т.е. оставить торговлю и сконцентрироваться на поминании Аллаха и молитве. «Лучше для вас», т.е. в этой и в Следующей жизни.

Изучение аята
Я изучил и понял данный аят!
Видео
Добавить новый видеоролик